Главная » 2015 » Ноябрь » 30 » Статуя Свободы
22:45
Статуя Свободы
СТАТУЯ СВОБОДЫ (Именно ОНО написано на плите, украшающей пьедестал
Статуи Свободы). Mогучая женщина с факелом - Эмма Лазарус (англ. Emma
Lazarus, 22 июля 1849, Нью-Йорк — 19 ноября1887, там же) —
американская писательница и поэтесса.
Родилась в семье богатого плантатора, потомка старинной сефардской
(еврейской) семьи, бежавшей в Новый Свет из Португалии от
преследований инквизиции.

Получила домашнее образование, благо семья была богатая, и дети ни в
чём не знали недостатка. Начала публиковать стихи в 1866 году.

Продолжительное время занималась общественной деятельностью:
обустройством еврейских беженцев, покинувших в ходе погромов
Российскую Империю и прибывших в США. В публицистических статьях Эмма
обличала американских евреев за чёрствость и равнодушие. Когда она
снова начала писать стихи, они приобрели палестинофильскую окраску.

Вернувшись к поэзии, занялась переводами с иврита на английский
стихов периода т. н. «Золотого века испанского еврейства» (Иегуда
Галеви, Ибн-Эзра, Ибн Гебироль). Некоторые из этих переводов вошли в
молитвенники.

В 1883 году французы подарили США Статую Свободы. Статуя была готова
и ждала транспортировки за океан. Дело было за малым — построить
пьедестал, расходы на который были возложены на американскую сторону.
Был устроен необычный аукцион — поэты продавали свои ранее не
опубликованные стихи. По условиям конкурса, стихотворение, собравшее
наибольшие средства, будет размещено на пьедестале. В аукционе
участвовали такие гиганты как Уолт Уитмен, Генри Лонгфелло, Брет Гарт
и Марк Твен. Когда устроитель аукциона предложил Эмме
Лазарусучаствовать, она сначала отказывалась, говоря, что не может
сочинять стихи по заказу. На это устроитель сказал: «Вспомните
беженцев из России». Этого оказалось достаточно. Через два дня
стихотворение Эммы «Новый Колосс» (The New Colossus) собрало двадцать
одну тысячудолларов и получило первый приз. Именно оно написано на
плите, украшающей пьедестал Статуи Свободы.

Эмма Лазарус не была замужем и не имела детей. СТАТУЯ СВОБОДЫ

Погиб колосс, что греки возвели
В честь бога Солнца – древнего кумира.
О новой бронзе возвестила лира:
Отныне женщина – спасение Земли.

Мать беженцев Свободой нарекли.
Оковы рабства разрубив секирой,
Свобода факел подняла над миром,
И в Новый Свет стремятся корабли.

Свободы клич несётся по планете
И слышится в бессильном Старом Свете:
“Я дам приют голодным, оскорблённым.

Пришлите мне отверженных судьбой.
Я ключ вручу униженным, бездомным,
И свет зажгу над дверью золотой!”

Перевел Леонид Зуборев (Зубарев)
Категория: По городам, по весям | Просмотров: 461 | Добавил: unona | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]