Главная » 2012 Февраль 15 » Гинзбург и его "Япончик" Миша
19:51 Гинзбург и его "Япончик" Миша | |
— Сергей, как вы попали в кино? С чего начинался ваш путь в профессию? — Однозначно не по блату! Начинал с телевидения, рекламы, клипов. Потом был фильм «Упасть вверх» — моя первая полнометражная работа. Все шло постепенно, из года в год, методом проб и ошибок. — Чем вас привлек кинематограф? — Я всегда хотел заниматься этим, потому что очень люблю кино, и судьба повернулась так, что это стало моей профессией. Я много где учился, например, в ГИТИСе, на курсе у Эфроса и Васильева. Потом меня позвали в театр к Олегу Киселеву, где я стал актером. До этого я работал в студенческом театре МГУ — там я был и актером, и режиссером. Кино и театр интересовали меня еще с детства, со времен школьного драмкружка. Окончательное понимание того, что я хочу связать с этим свою жизнь, пришло ко мне в армии. С той самой поры я только этим и занимаюсь. — В семье до вас были артисты? Чем занимались родители? — Родители никакого отношения к кино и театру не имели, хотя были по-своему талантливыми людьми. Я и сам не ожидал, что моя жизнь повернется именно таким образом. Это судьба — и у каждого человека она своя. Поначалу родители думали, что это моя блажь, которая пройдет со временем. Они вообще мало верили в то, что из этой затеи что-нибудь получится. В начале пути в тебя никто не верит, разве что ты сам, но это самое главное. Я человек уверенный в себе, к тому же моя профессия доставляет мне удовольствие, вот я ей и занимаюсь. — Вы неоднократно появлялись в кино в роли криминальных авторитетов. Как вам такой образ? — Вероятно, я так выгляжу, вот и предлагают мне такой типаж... Но, как я всегда говорю актерам, в первую очередь надо играть Человека. Да и потом, актерство — это, скорее, мое хобби, занимаюсь им, когда время есть. Соглашаюсь на роль тогда, когда понимаю, что она мне по силам. Я серьезно отношусь к профессии актера и не думаю, что каждый человек может выйти на сцену и начать играть. Могу сыграть определенные роли, причем сделать это довольно-таки неплохо — в силу того, что, работая с актерами, я и сам «нахожусь в непрерывном тренинге». Хотя, безусловно, есть роли, за которые я не возьмусь. — Какие, например? — Более характерные, драматические, где требуется достоверность. Актерство — это ежедневный труд и бесконечное развитие. Артист, который думает, что может выйти на съемочную или театральную площадку прямиком из запоя, глубоко ошибается. Надо развиваться — именно для этого существует театр. — Сейчас многие приходят в кино и театр из шоу-бизнеса, не имея при этом никакого профессионального образования. Как вы к этому относитесь? Чем лично вы руководствуетесь при отборе актеров? — Для меня самое главное — это талант. Я не стану рисковать огромным бюджетом и собственной репутацией ради того, чтобы кого-нибудь пристроить. Ну, сделаю я кому-нибудь из родственников доброе дело и что? Угроблю весь проект — а это огромные деньги — и свою репутацию, которая зарабатывалась годами. Ну, нельзя в кино по блату, нельзя! Либо ты умеешь делать свое дело, либо не умеешь: это как в спорте, в медицине. — В декабре на Первом канале состоялась премьера многосерийного фильма «Жизнь и приключения Мишки Япончика». Как появилась идея создания фильма? Откуда такой интерес к творчеству Исаака Бабеля? (Япончик послужил прообразом литературного персонажа налётчика Бени Крика из «Одесских рассказов» Бабеля, — ред.) — Когда мне позвонили и предложили заняться этим проектом, я сперва как-то смутился — уж очень сложный материал. Я не был к нему готов и отказался. Потом меня вызвал к себе Константин Эрнст и уговорил взяться за эту работу. Я ему за это очень благодарен! — Как ему это удалось? — Он нашел аргументы в пользу этого фильма, добавив, что у меня будет очень хороший продюсер — сам Константин Львович. Продюсер он и вправду отличный, очень помог нам, в том числе по части креатива. Я безумно люблю творчество Бабеля, как оказалось, — и Костя тоже. Мы оба принялись цитировать отрывки из его произведений и поняли, что, в принципе, хотим одного и того же. Оставалось только снять. «Жизнь и приключения Мишки Япончика» — это моя любимая работа, я получил от нее колоссальное удовольствие. — Что было самым сложным в процессе создания фильма? — Абсолютно всё! В этом деле нет мелочей. Работа с актерами, операторами и художниками, поиск места и способов съемок, монтаж, озвучание — все это было очень важно. Это коллективное творчество, любая ошибка может погубить труд многих людей. Неверно подобранный актер, которому и сказать-то надо всего три фразы, может испортить весь эпизод. Сложность заключалась, во-первых, в том, что это исторический фильм, во-вторых, в том, что действие разворачивается в Одессе. Нам пришлось изучать специфический язык Одессы, разбираться в том, откуда он взялся и почему герои разговаривают именно так, а не иначе. Меньше всего мы хотели идти по пути анекдотов про Абрама и Сару. По моему мнению, евреев в кино всегда унижали: изображали какими-то побитыми, слабыми. То же самое, что изображать русского в рубахе, пьяным и с медведем. Самое смешное, что многие из этих фильмов были сняты режиссерами, которые и сами — евреи. Тем не менее даже они не удержались от этого дурацкого штампа. Нам этого хотелось избежать; нас интересовала Одесса, жители которой образуют какую-то особую национальность. Наш фильм, прежде всего, о том времени и об этом замечательном городе. Будучи человеком, далеким от еврейской культуры, я многое узнал за время съемок — как-никак целых полтора года работы! — Но ведь у вас тоже есть еврейские корни? — Есть. Но дело в том, что Гинзбург — это фамилия отчима моего отца. Мой папа родился в Одессе, моя бабушка по отцовской линии была еврейкой. Во время войны его отчим погиб; дедушка с бабушкой остались в Одессе и были расстреляны, а он с мамой отправлен в эвакуацию. У него сложная судьба... Так что я, в общем-то, в этой среде не рос и все, что напоминает о корнях — это то, что отец родился в Одессе. Он приезжал к нам на съемки: в последний раз он был там 40 лет назад. Сам я родился в Москве и вся моя жизнь связана с русским языком и русской культурой. Тем не менее где-то глубоко я чувствую принадлежность к еврейскому народу. Во мне есть присущий евреям интернационализм. Работая над фильмом, мы ставили задачу показать, что евреи, в общем-то, тоже люди (смеется)! Я читал много отзывов о картине на форуме: некоторые пишут, что, мол, раньше-то мы евреев не любили, и с чего бы это? В сериале снимались великолепные артисты, например, Валентин Иосифович Гафт. Однажды мы с ним разговаривали, и он спросил, как ему этого пожилого еврея-одессита сыграть. Я так удивился: «А вам-то зачем еврея играть?» Мы с ним посмеялись: смешно с такой фамилией думать о том, как сыграть еврея. Валентин Иосифович играл, в первую очередь, человека, третейского судью Одессы, которого уважали за трудолюбие, умение рассуждать и смелость. Это фильм о времени, под колесами которого погибло несметное количество людей, в том числе, молодых ребят; о любви, о национальных особенностях людей. Мы делали его с душой, потому что если своих героев не любить, то ничего не получится. Я хотел показать, что в этом отдельно взятом городе хорошо жили люди разных национальностей, у которых была общая черта — любовь к родному городу. Так, как любят Одессу одесситы, свой город не любит никто. — Вы консультировались со специалистами в области еврейской культуры? В сериале много эпизодов, связанных с еврейскими традициями, например, хупа Япончика и Цили. Кто помогал вам в придании сценам достоверности? — Конечно, у нас были консультанты. В эпизоде со свадьбой снимался настоящий раввин; перед ним стояла сложная задача — провести церемонию достоверно, но при этом схитрить, чтобы не поженить актеров по-настоящему. В фильме мы показали красоту этого обряда, однако это не главное: наша задача состояла в том, чтобы вовлечь зрителя в историю любви этих Миши и Цили. Но без помощи специалистов, разумеется, не обошлось. Мы, например, советовались, кричат ли на еврейской свадьбе «Горько!», целуются ли молодожены. Оказалось, что нет. Поэтому в фильме этого тоже нет. — Нет ли у вас планов снять еще что-нибудь на еврейскую тему? — Если будет материал, который меня заинтересует, почему бы и нет? В случае с Япончиком меня интересовала, прежде всего, вся эта авантюрная история. У нас получился многожанровый фильм: и мелодрама, и драма, и комедия и многое другое. — Сейчас вы снова работаете над историческим фильмом. С чем связан столь живой интерес к события первой половины ХХ века? — Чем больше расстояние, тем легче оценить произошедшее. Это возможность пропустить время через себя, побывать в нем. Снимая фильм, я погружаюсь в это время — в этом весь кайф моей профессии, за это я ее люблю. Иосиф Сталин — личность, которую будут изучать многие поколения в будущем. Я пытаюсь понять, что это был за человек, однозначный ли он злодей, или нет, почему он появился и так далее. Его сын Василий — тоже очень известный человек с поистине трагической судьбой. Когда не стало отца, не стало и сына. Василий не предал отца, не сменил фамилию, он любил его, наверное и Сталин тоже его любил. Нас интересуют их отношения, тема отца и сына, где отец — вождь народа. — В последние годы на нашем телевидении появилось множество многосерийных фильмов, действие которых разворачивается в довоенное и военное время... — Конечно! Это же накал страстей, масштаб времени! Сама по себе война очень сильно поменяла людей, время было очень жесткое. Это всегда будет интересно — как Шекспир. — Когда состоится премьера вашего нового многосерийного фильма? Вы снова сотрудничаете с Первым каналом? — Да, это кинокомпания «Фаворит-фильм», продюсеры Анатолий Чижиков и Сергей Куликов. Мы сейчас находимся на очень важном этапе поиска актеров и объектов, работы со сценарием, который написал мэтр российской кинодраматургии Эдуард Володарский. Премьера состоится, скорее всего, в будущем году. Работа очень интересная — на ней сосредоточено сейчас все мое внимание. Беседовала Соня Бакулина | |
|
Всего комментариев: 0 | |