Главная » 2012 » Июль » 10 » Песни войны
17:17
Песни войны
Марк Бернес, его песни, фильмы и их авторы
Марк Наумович Нейман родился 21 сентября 1911 года в городке Нежин на Черниговщине в семье старьевщика. Отец хотел, чтобы сын стал счетоводом, и даже отдал его в Харьковское торгово-промышленное училище. Но Марк решил по-другому — в 17 лет он сбежал в Москву и устроился статистом сразу в несколько театров: Театр Корша, Театр Революции, Малый театр. Нередко молоденькому пареньку, взявшему себе псевдоним Бернес, приходилось играть в двух театрах в один вечер.


......................................
В 1936 году режиссер «Мосфильма» В. Червяков пригласил его на небольшую роль в фильме «Заключенные». Тут его и заметил прославленный в будущем режиссер Сергей Юткевич . В фильме Юткевича «Шахтеры» Бернес сыграл одну из главных ролей — инженера Красовского. Своим нестандартным поведением перед камерой, ослепительной мужественной улыбкой, особой, «бернесовской» манерой общения с коллегами он покорил Сергея Юткевича, и режиссер пригласил Марка на съемки в новой кинокартине. Исполняя роль Кости Жигулева в фильме «Человек с ружьем», Бернес чувствовал незавершенность этого образа, отсутствие в нем чего-то очень важного и весомого, того последнего штриха, который дал бы его герою, хоть и второстепенному, возможность прожить на экране полнокровную, запоминающуюся жизнь. И высказал свое мнение режиссеру: этим последним штрихом должна стать песня. Режиссер согласился. С песней «Тучи над городом встали» Марк Бернес и взошел на кинематографический олимп.



Фильм "Истребители" о войне. И в нем Бернес тоже поет задушевную песню "Любимый город" , написанную в 1939 году Яковом Богословским на стихи Евгения Долматовского.

В далекий край товарищ улетает,
Родные ветры вслед за ним летят.
Любимый город в синей дымке тает —
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.

Пройдет товарищ все бои и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно,
И видеть сны, и зеленеть
Среди весны.

Когда ж домой товарищ мой вернется,
За ним родные ветры прилетят.
Любимый город другу улыбнется —
Знакомый дом, зеленый сад
И нежный взгляд.

Песня не про Великую Отечественную. Но истинную популярность она обрела именно тогда. Стихи рождались не сразу, приняты были не всеми участниками съемочного процесса, но жизнь все расставила по своим местам.


Евгений Аронович Долматовский родился 22 апреля ( 5 мая ) 1915 года в Москве в семье адвоката , члена коллегии защитников, доцента Московского юридического института Арона Моисеевича Долматовского. В годы учёбы в педагогическом техникуме начал публиковаться в пионерской прессе. В 1932—1934 годах работал на строительстве московского метро . В 1937 году закончил Литературный институт . Первая книга лирических стихов Долматовского была опубликована в 1934 году.
Брат Евгения — Юрий Долматовский — известный советский конструктор автомобилей.
С 1939 по 1945 годы Долматовский в качестве военного корреспондента находился в действующих частях РККА . В августе 1941-го попал в Уманское окружение и был взят в плен, из которого бежал снова на фронт (эти события отражены в поэме «Пропал без вести» и в воспоминаниях «Было. Записки поэта». Боям под Уманью посвящена военно-историческая документальная повесть «Зелёная брама» ).
Е. А. Долматовский умер 10 сентября 1994. Похоронен в Москве на Донском кладбище .


Из воспоминаний поэта - автора стихов.
"Еду в Киев по вызову киностудии . Там снимается кинокартина "Истребители" , и режиссер хочет, чтобы на выпускном вечере юноши и девушки спели что - то о прощании со школой .
Поездка в Киев - всегда счастье , а тут еще и пора цветения каштанов , беззаботная весна 1939 года. И еще невозможно себе представить , что придется лежать в истоптанной ржи с винтовкой на подступах к этому городу , а потом переплывать ледяной Днепр, а потом - не скоро, не скоро - проходить по разрушенному Крещатнику.
Со мной в купе комсомолец с ромбом на синих петлицах , с Золотой Звездой Героя над широким рядом крепко привинченных к гимнастерке орденов , белобрысый певун и балагур , однако не отвечающий на самые важные для меня вопросы .
Как его расшевелить ? Я почти украдкой напеваю песню " Бандьера росса " , и он , улыбаясь, понимает и принимает это мое неловкое лукавство .
Впрочем, наверное, мне о нем больше известно , чем ему самому, - уже несколько лет мы дышим воздухом Мадрида!
Летчики , воевавшие в Испании , были нашими кумирами .
Еще неизвестно как сложится судьба моего случайного спутника . Может быть, через несколько месяцев на Халхин - Голе встретится он с молодым поэтом Константином Симоновым, и поэт будет смотреть в эти глаза цвета неба так же восторженно , как и я …….. Может быть , через два года судьба летчика сложится так , как это описано романистом Константином Симоновым в " Живых и мертвых " , в образе авиационного генерала . и романист безжалостно и трагично завершит его жизнь и будет скорбеть о нем и сетовать , что рано ему достались ромбы на петлицах .
Я прощаюсь с летчиком на вокзале , но через полчаса мы вновь встречаемся в коридоре гостиницы " Континенталь" - наши номера рядом .
На киностудии мне показывают материал , я знакомлюсь с исполнителем главной роли , молодым и очень похожим на того летчика , с которым я давеча ехал в поезде , - Марком Бернесом . Композитор Никита Богословский , уже известный как автор чудесных песен , написанных Лебедевым - Кумачом и Борисом Ласкиным , импровизирует на рояле . Придумываем песню школьников , которую они должны петь на выпускном вечере :

Перед нами пути.
По какому идти?
Может, сердце замрет, выбирая.
По любому иди,
Все у нас впереди,
Вся Отчизна от края до края.

В жизнь мы выходим на рассвете,
Мир светел и широк.
Пусть нас весенним ветром встретит
Даль утренних дорог.

Песня далась легко . Может быть , потому она вскоре легко и забылась . Все идет благополучно : заказан хор , начались репетиции , съемка . На экране выпускной вечер , бал ; вероятно, первый в кино, - сколько их потом будет на экранах !


Но Марку Бернесу , играющему роль летчика , очень хочется спеть другую песню - свою , летчикову , и мы без устали бродим по ночному веселому Киеву , спорим , какой она должна быть , эта песня .
Таинственные кручи днепровского берега ( они еще придут в другую песню ) , узкие улочки Подола , шумная Бессарабка .
Какая должна быть песня? Какая должна быть песня?
Режиссер вообще-то не против , но никак не определит что за песня нужна и нужна ли вообще - не затормозит ли она кинематографическое действие .
Потом я делаю наброски. Бернес их бурно отвергает:
- Напиши мировую песню. Вроде вот такой… Впрочем , тебе такую никогда не сочинить !
И он напевает песню " Дальняя сторожка " . Я нерешительно признаюсь , что это - мое сочинение . Тогда Бернес смиряется, хотя, кажется , не очень верит мне на слово .
Поздно-поздно мы стучимся в дверь соседа по гостинице . Летчик собирает чемодан - он уже получил назначение , на рассвете улетает в свою часть . Прямо с порога мы начинаем интервью :
- Представьте себе , что в кругу товарищей вы поете песню о себе , о своих раздумьях . Что эта за песня ?
Тогда еще нельзя было много рассказывать об Испании .Но возникшая душевная близость располагает к откровенности. И мы слушаем , слушаем , вновь переживая и как молитву повторяя : Барселона, Картахена , Гвадалахара...

Автор музыки к песням "Темная ночь" и "Любимый город"

Никита Богословский создал музыку, и поныне кажущуюся мне замечательной. Бернес морщится : он заказчик , ему так положено . Но песню он поет .
Бежим на Брест - Литовское шоссе , на студию . Директору песня не нравится. Директор , оказывается , сам поет , у него тонкий театральный тенор , и в его исполнении песня не получается.
- Нет мужества! - заключает он обсуждение. - Нужна эта песня или не нужна ? Да она и опоздала . Снимать некогда- план есть план.
Режиссер - "за", но у песни много противников . Мы с Богословским и Бернесом просим снять песню на кинопленку за наш счет . Идут дебаты . Я уезжаю в Москву в расстроенных чувствах - вопрос о "Любимом городе" не решен .
Бернес пишет мне , что песня все- таки уже есть на экране , но фильм подготовлен к сдаче в двух вариантах - с песней и без нее . Все решится позже , а пока все работники студии песню поют .

Зимой в землянке артиллеристов под Выборгом по военной рации мы принимаем Москву. Объявляют : "Новая песня из кинокартины "Истребители" :

Пройдет товарищ все фронты и войны,
Не зная сна, не зная тишины.
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны, и зеленеть среди весны .

Мне показалось тогда, что песня не запоется .Но товарищи просят переписать слова . И уже дали другим переписывать .
К весне 1941 года "Любимый город" широко распространился . И вдруг я узнаю , что есть чье - то распоряжение - песню запретить . Пользуясь старым знакомством , я звоню секретарю Московского комитета партии Александру Сергеевичу Щербакову ( он еще недавно был секретарем Союза писателей ) .
- Песню запретить нельзя , - отвечает мне Щербаков и добавляет после паузы: - Смотри , как бы не устарело "Любимый город может спать спокойно".

Много хлопот принесла мне потом эта строка. Во время жуткой бомбежки на Дону я был у десантников - парашютистов. Только пробрался к ним - и сразу плашмя на землю на несколько часов . Самолеты идут волнами, бьют по переправе , по автоколоннам , по войскам . Я никого здесь не знаю , лежу среди незнакомых людей ( правда, потом оказалось , что моим соседом по воронке - нашему убежищу был родной брат поэта Сергея Острового )
В секунду затишья кто - то из офицеров поднимает голову и под хохот десантников изрекает :
- Вот бы сейчас поэта сюда , того , что "Любимый город может спать спокойно " написал .
Настаивать на своем авторстве я не стал....

А все же мне думается, что слова о любимом городе никогда не звучали кощунственно . Вера в победу всегда была лейтмотивом нашей поэзии . Этой верой продиктована и песня о любимом городе ...
Трагические годы были испытанием всего народа . И его песен."


Всего же Марк Бернес снялся в 35 фильмах, среди которых безусловно звездная — роль Аркадия Дзюбина в фильме «Два бойца».
Трудно сегодня поверить, что режиссер фильма Л. Луков собирался менять Бернеса на другого актера. А было так: во время подготовки к роли Бернес никак не мог почувствовать себя солдатом Дзюбиным. И вот однажды он ушел со студии удрученный: может, правы товарищи — не сложится роль, напрасно бьется с ним режиссер. Почти машинально забрел в парикмахерскую, попросил постричь. Рассеянно взглянул на себя в зеркало только тогда, когда поднялся с кресла, — ну и вид! Фасончик «под бокс»: короткие виски, голый затылок, небрежная челочка — готовый солдат Дзюбин! Он поделился нечаянной удачей с девушкой-парикмахером — а она просто-напросто не умела стричь.



А было это 70 лет назад, в 1942 году, в Ташкенте, куда эвакуировалась Киевская киностудия. Там снимали "Два бойца».

Музыку к фильму также писал известный композитор Никита Владимирович Богословский. Он родился 9 (22) мая 1913 года в Санкт-Петербурге. В 1920—1929 годах учился в совтрудшколе Ленинграда. По его воспоминаниям, в эти годы было получено главное музыкальное образование, значившее больше чем всё последующее консерваторское обучение. Это произошло на длившихся почти два года, воскресных занятиях с великим русским композитором Александром Константиновичем Глазуновым. Ещё в студенческие годы Никита Богословский вошёл в круг творческой молодёжи связанной с театром, эстрадой и кино. Он сочинял музыку для спектаклей.
После убийства С. М. Кирова , в ходе начавшихся репрессий , Никита Владимирович, как выходец из дворянской семьи, подлежал высылке из Ленинграда в Сыктывкар . Однако, решил рискнуть и туда не ехать. Ему повезло и о нём забыли.
С 1937 года Н. Богословский начал писать музыку для кино.
Отечественная война застала Н. Богословского на Киевской киностудии . Вместе с ней его эвакуировали в Ташкент . Песен и в те годы было им написано немало.
Всего же Богословским было создано более трехсот песен, музыка к ста девятнадцати фильмам и восьмидесяти спектаклям. Всю жизнь славился розыгрышами, колким словцом и даже имел непосредственное отношение к телепередаче "Вечер Весёлых Вопросов", первому варианту "Клуба Весёлых и Находчивых".
Умер знаменитый композитор в весьма почтенном возрасте 4 апреля 2004 года . Похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.



Об истории "Темной ночи" он вспоминал:
«Однажды вечером пришел ко мне Леонид Луков и сказал: «Понимаешь, не получается у меня никак сцена в землянке без песни». И так взволнованно, так талантливо рассказал мне и тему песни, и ее настроение, что я, сев к роялю, сразу, без единой остановки сыграл ему мелодию «Темной ночи», которая и вошла потом в фильм без изменения. Луков сразу же и безоговорочно принял музыку - видимо, она полностью совпала с его видением будущей сцены. Вызвали срочно поэта Владимира Агатова, он тут же, присев к столу, написал стихи, почти без помарок. Разбудили Бернеса, отсыпавшегося после утомительных съемок, где-то уже поздно вечером раздобыли гитариста, ночью на студии записали фонограмму, а наутро Луков в декорации уже снимал Бернеса под эту фонограмму».


Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.

Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, черная степь пролегла между нами.

Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила…
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.

После выхода на экраны фильма «Два бойца» песню запела вся стана. Её пели на передовой, её пели и дома, ожидая своих родных с фронта.



На эстраде Бернеса ждал сногсшибательный успех.



Всего он исполнил более ста песен, вошедших в золотой фонд отечественного искусства.



Близко знавшие Бернеса люди отмечали: он никогда не говорил «я спою», а говорил: «я расскажу вам песню». И никогда не считал пение своей профессией: «Прежде всего я артист кино, а мои песни — это моя любовь».



Песни о войне в его исполнении, конечно же, стоят особняком в песенной летописи. Не все они были написаны во время Отечественной, но они о Родине, о войне, о людях, знающих о любви, дружбе, подвиге, чести и жизни...

Я не сумею в рамки городского поста вместить все яркие моменты его творчества (а напомнить хочется о многом и о многих), напомню лишь тексты наиболее известных его песен заявленной тематики, вспомним про их авторов и режиссеров картин.

« С чего начинается Родина? » — широко известная советская песня из кинофильма « Щит и меч ». Написана Вениамином Баснером на слова Михаила Матусовского в 1968 году, как запев к фильму.

С чего начинается Родина?
С картинки в твоем букваре,
С хороших и верных товарищей,
Живущих в соседнем дворе.

А может, она начинается
С той песни, что пела нам мать,
С того, что в любых испытаниях
У нас никому не отнять.

С чего начинается Родина?
С заветной скамьи у ворот,
С той самой березки, что во поле,
Под ветром склоняясь, растет.

А может, она начинается
С весенней запевки скворца
И с этой дороги проселочной,
Которой не видно конца.

С чего начинается Родина?
С окошек, горящих вдали,
Со старой отцовской буденовки,
Что где-то в шкафу мы нашли.

А может, она начинается
Со стука вагонных колес
И с клятвы, которую в юности
Ты ей в своем сердце принес.



Выдающийся советский композитор Вениамин Ефимович Баснер родился 1 января 1925 года в Ярославле. Его родители во время Первой мировой войны эвакуировались из Двинска (Латвия) в Ярославль, где и родился в новогоднюю ночь 1925 года их сын.
Первые композиторские опыты Баснера относятся к пятнадцатилетнему возрасту, примерно к 1940 году. Но занятия прервала война, о музыке на время пришлось забыть. В феврале 1943 года 18-летнего паренька призвали в армию. Попал он в костромское артиллерийское училище, учился хорошо, мечтал стать офицером. Однако судьба распорядилась иначе: услышав, как играет на скрипке юный курсант, начальник училища генерал Стеснягин приказал: "Победим немца без тебя - в музвзвод!".
Хоть и не стал Баснер офицером, одна из основных тем его творчества - тема армии, тема подвига, тема защиты Родины - осталась с ним на всю жизнь.
"Разрешите взлет!" (1972), "Опасный поворот" (1972), "Учитель пения" (1973), "Я служу на границе" (1974), "Блокада" (1974), "Фронт без флангов" (1974), "Дожить до рассвета" (1975), "На всю оставшуюся жизнь" (1975), "Дни Турбинных" (1976), "Фронт за линией фронта" (1978) и моного-много других настоящих песен (помимо инструментальных произведений) были написаны композитором для кино.

"Все дальше в прошлое уходят бои, но память о тех, кто выстоял и победил, мы должны сохранить навечно и передать ее потомкам. Нашу общую, нашу гордую память! И если моя музыка будет способствовать этому, значит, я живу на земле не зря", - говорил он.
Вениамин Ефимович Баснер умер 3 сентября 1996 года в Санкт-Петербурге.



Матусовский Михаил Львович родился 23 июля 1915 г. в семье рабочего.Матусовский, получив удостоверение военкора, ушел на фронт. Во фронтовых газетах часто печатались его стихотворные фельетоны и частушки, а главное – его песни. Во время войны вышли сборники стихов: «Фронт» (1942), «Когда шумит Ильмень-озеро» (1944); в послевоенные годы – «Слушая Москву» (1948), «Улица мира» и др. Им были написаны такие известные песни, как «На безымянной высоте» (http://gorod.tomsk.ru/index-1330412093.php) , «С чего начинается Родина?» и много других. Умер в 1990 г. в Москве.


Володя Басов родился в Курской области в 1923 году, 7 класс закончил в деревне под Горьким, а затем (после трагической гибели отца) переехал с матерью в Москву. Летом 41-го готовился поступать во ВГИК, но война прервала не только его планы, но и многих мальчиков басовского поколения. Войну закончил капитаном, следовательно, мог сделать блестящую военную карьеру. Но не захотел. И в 47-м вернулся в Москву с твердым намерением поступать в институт кинематографии.
Владимир Басов достаточно ярко проявил себя в кино и как актер, и как режиссер. От гротеска и откровенного дурачества до величайшей трагедийной истины вел он героев своих ролей и снятых кинофильмов. И многим даже не пришло бы в голову единство Басова-Дуремара, Басова-Волка, Басова-полотера и Басова-режиссера фильмов "Щит и меч", "Битва в пути", "Тишина", Басова-ветерана Великой Отечественной...
17 сентября 1987 года Владимир Басов умер от второго инфаркта.


Заглавная строка песни из кинофильма Владимирова Басова стала широко популярна в прессе . «С чего начинается Родина» стало темой всесоюзного школьного сочинения.

"Хотят ли русские войны?" Для нас ответ на этот вопрос однозначен и столь очевиден, что даже и спрашивать не надо: страна наша ответила и отвечает на него всей своей историей, реальными действиями, направленными на сохранение мира, на всеобщее разоружение, укрепление дружбы между народами.

Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Над ширью пашен и полей.
И у берез, и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
Что под березами лежат,
И вам ответят их сыны,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны.
Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну,
А чтобы люди всей земли
Спокойно ночью спать могли.
Спросите тех, кто воевал,
Кто нас на Эльбе обнимал
(Мы этой памяти верны),
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны.
Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю горькую свою.
Спросите вы у матерей,
Спросите у жены моей.
И вы тогда понять должны.
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны.
Поймет и докер, и рыбак,
Поймет рабочий и батрак,
Поймет народ любой страны,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны.

Однако есть в мире немало людей, которые этот вопрос задают — задают, потому что очень мало знают о нашем народе, о нашей стране и о нашей истории.
Поэту Евгению Александровичу Евтушенко не однажды довелось побывать за рубежом, был он во многих странах Западной Европы и в Соединенных Штатах Америки, и не раз во время этих поездок приходилось ему слышать именно такой вопрос: хотят ли русские войны? Причем задавали его и те, кто вовсе не является нашими врагами. Тогда и решил он ответить на этот вопрос стихотворением. Было это осенью 1961 года во время очередной его поездки за рубеж. Вернувшись домой, поэт показал стихи композитору Эдуарду Колмановскому .
«Я написал музыку,— вспоминает Э. С. Колмановский,— и сыграл песню в студии грамзаписи, где она была одобрена. Но присутствовавший на прослушивании Марк Бернес, с которым незадолго до этого мы встретились на песне “Я люблю тебя, жизнь»”, на этот раз со свойственной ему прямотой и категоричностью заявил, что мелодия, по его мнению, неудачна.

Бернес вообще в оценке песни не терпел никаких компромиссов и кому угодно говорил только то, что думал. И вот вера в Бернеса, в его вкус, в его мелодическое чутье, в музыкальную прозорливость заставила меня написать совершенно новую музыку. А это гораздо труднее, чем написать ее в первый раз, потому что приходится отрешиться от созревшей уже однажды мелодии…»



Родилась по сути своей песня-манифест, песня протеста против войны, песня—призыв к миру и единению людей, слова которой прозвучали без ораторского пафоса, а словно в беседе о самом сокровенном, дорогом, волнующем. Так спел их Бернес.

И такая же беседа-воспоминание получилась у него в песне на стихи "Москвичи", ставшей известной под названием "Сережка с Малой Бронной и Витька с Моховой".
Авторы песни сполна испытали на себе в боевой реальности Великой Отечественной войны 1941-1945 будучи ровесниками, 19-летними командирами взводов.



Андрей Яковлевич Эшпай — советский и российский композитор. Народный артист СССР, лауреат Ленинской и Государственных премий СССР, почетный профессор Московской консерватории, президент Авторского совета Российского Авторского Общества (РАО).


Родился 15 мая 1925 года в городе Козьмодемьянск Марийской Республики. Отец — композитор Яков Андреевич Эшпай, мать — учитель русского языка и литературы Валентина Константиновна. В 1928 году семья переехала в Москву.


С началом Великой Отечественной войны выразил желание уйти на фронт добровольцем, однако в связи с возрастом не был принят. В 1943 году поступил в Чкаловское (Оренбургское) пулемётное училище, окончил курсы военных переводчиков при ВИИЯКА, и с конца 1944 года Андрей Эшпай находился в действующей армии на 1-м Белорусском фронте. В составе 608-го стрелкового полка 146-й стрелковой Краснознаменной, ордена Суворова Островской дивизии 7-го стрелкового корпуса 3-й ударной армии лейтенант взвода разведки Андрей Эшпай был на передовой и участвовал в боях за освобождение Варшавы, брал Померанский вал (западнее Быдгоща), принимал участие в окружении и преследовании противника в районе Польцина и Кольберга на Балтийском море, на реке Одер и побережье Померанской бухты. Тяжелейшими были бои как на подступах к вражескому логову, так и в самом Берлине. Район Маобит, театр «Комише Опер», рейхстаг — места, где вел битву против отборных эсэсовских частей взвод Эшпая. У стен рейхстага погибли два лучших друга Андрея, разведчики Володя Никитинский из Архангельска и Гена Новиков из Ташкента. После окончания войны еще до сентября 1946 года Эшпай служил в управлении информации (Берлин, Карлсхорст).


Боевой путь разведчика лейтенанта Андрея Эшпая отмечен государственными наградами: орденом Красной Звезды, медалями "За освобождение Варшавы", "За взятие Берлина", "За победу над Германией", польской медалью "За Варшаву, 1939-1945 гг.".


Евгений Михайлович Винокуров — русский советский поэт. Лауреат Государственной премии СССР за сборники «Бытие» и «Ипостась». Награждён орденом Трудового Красного Знамени и медалями.
Родился 22 октября 1925 в Брянске в семье Михаила Николаевича Перегудова, военного, и Евгении Матвеевны Винокуровой. После окончания 9-го класса в 1943 году Евгений Винокуров был призван в армию. Он окончил артиллерийское училище, где двухгодичную программу проходили за девять месяцев и выпускали молодых офицеров. Винокурову не было и 18 лет, когда осенью 1943 он принял командование артиллерийским взводом. Войну закончил в Силезии. Был демобилизован.



Умер Евгений Михайлович Винокуров в Москве 23 января 1993.

Есть у него стихотворение, которое но начал писать в 1944 году. Короткое. Но писал он его 13 лет.

ГЛАЗА

Взрыв. И наземь. Навзничь. Руки врозь. И
Он привстал на колено, губы грызя.
И размазал по лицу не слёзы,
А вытекшие глаза.

Стало страшно. Согнувшийся вполовину,
Я его взвалил на бок.
Я его, выпачканного в глине,
До деревни едва доволок.

Он в санбате кричал сестричке:
- Больно! Хватит бинты крутить!..
-Я ему, умирающему, по привычке
Оставил докурить.

А когда, увозя его, колёса заныли
Пронзительно, на все голоса,
Я вдруг вспомнил впервые: у друга ведь были
Голубые глаза.

1944-1957


"Москвичи", созданное в 1953 году, - стихотворение о московских мальчиках, не вернувшихся с фронта — одно из самых популярных в отечественной военной лирике XX века, положенное в 1958 году на музыку Андреем Эшпаем.

В полях за Вислой сонной
Лежат в земле сырой
Сережка с Малой Бронной
И Витька с Моховой.

А где-то в людном мире
Который год подряд
Одни в пустой квартире
Их матери не спят.

Свет лампы воспаленной
Пылает над Москвой
В окне на Малой Бронной,
В окне на Моховой.

Друзьям не встать. В округе
Без них идет кино.
Девчонки, их подруги,
Все замужем давно.

В полях за Вислой сонной
Лежат в земле сырой
Сережка с Малой Бронной
И Витька с Моховой.

Но помнит мир спасенный,
Мир вечный, мир живой,
Сережку с Малой Бронной
И Витьку с Моховой.

Марк Бернес сам принес Эшпаю стихи поэта-фронтовика Винокурова. «Мы совсем не были знакомы, - рассказывает композитор, - но столько совпало». Вот как Эшпай описал историю создания песни:
- Я написал ее для Марка Бернеса. Подружились мы с ним еще по фильму «Два бойца». Это было в эвакуации, зимой, на Волге, в Мариинском Посаде, когда в промерзшем кинотеатре все с восторгом смотрели этот потрясающий фильм. Потом, уже в Москве, он запросто приходил ко мне в гости. Мы жили на Бронной, в полуподвале. К нам ходили через окно. Вот и он так пришел. Громко крикнул: «Марийцы здесь? - (Мой папа мариец, наша фамилия переводится «хороший друг»). - Есть слова, нужна музыка!» - Когда я прочитал стихи, удивился поразительному совпадению. Все, о чем писал поэт Евгений Винокуров, было у меня в жизни! Даже девушка, которая не дождалась...
«В полях за Вислой сонной лежат в земле сырой...", - вспоминает слова песни Эшпай. - Там земля сырая точно была. «Сережка с Малой Бронной и Витька с Моховой». Я - с Бронной».
«То отступая, то наступая, шли измочаленные войска, а над солдатиком Андреем Эшпаем лишь пуля свистнула у виска», - есть в одном из стихотворений Евгения Евтушенко Для Андрея Эшпая Евтушенко просто Женя, а Марк Бернес заходил в его кухню через окно. Эшпай автор музыки к более 50 фильмам, написал 14 симфоний, мюзикл, но по-настоящему народным и близким к каждому сделала его песня, исполненная Бернесом.

"Журавли" - песня -реквием, песня-молитва, песня, с которой каждый вспоминает свою войну. История этой песни особенная, о ней и ее авторах тоже стоит рассказать.

Расул Гамзатович Гамзатов, автор ее текста, родился 8 сентября 1923 года в селении Цада Хунзахского района Дагестана.
В 1940 году, окончив Аварское педагогическое училище в городе Буйнакске, Расул вернулся в школу, в которой учился, и стал в ней учителем. Потом он работал помощником режиссера Аварского государственного театра, заведующим отделом и собственным корреспондентом газеты «Большевик гор», и редактором аварских передач Дагестанского радиокомитета. В 1943 году вышел первый сборник стихов Расула Гамзатова «Горячая любовь и жгучая ненависть» на аварском языке. А в стихах военных лет Гамзатов воспевал героизм советских людей. Особым толчком к этой теме в его творчестве послужило то, что во время боев Великой Отечественной войны погибли двое его старших братьев.



В августе 1965 года советская делегация деятелей культуры приехала в японский город Хиросима. Прошло ровно двадцать лет после страшной трагедии, унесшей жизни сотен тысяч людей. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы - девочка с журавлем в руках. Девочка, которая верила старинной японской легенде, что если она создаст тысячу журавликов из бумаги, то страшная болезнь, последствия той страшной бомбардировки, отступит. Девочка умерла, так и не успев сделать тысячу журавлей.



Поэта поразила эта история и он написал стихотворение "Журавли" на родном аварском языке, сразу после возвращения из Японии. История японской девочки осталась за кадром.
Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Японии домой, в СССР , он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию, думал о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем , думал о другом старшем брате, без вести пропавшем военном моряке Ахильчи, думал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну , итогом которой была победа над нацистской Германией и её союзником — милитаристской Японией. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?», писал он в стихотворении «Журавли» в переводе Гребнева. Журавли у Гамзатова — это и аварские и русские журавли.
Скончался дагестанский поэт 3 ноября 2003 года в ЦКБ в Москве. Похоронен на старом мусульманском кладбище в Махачкале у подножья горы Тарки-Тау , рядом с женой.


Наум Исаевич Гребнев (Рамбах) родился 20 октября 1921 года в Харбине, где его отец работал редактором русскоязычной газеты. Мать была преподавателем иностранных языков.
Как и многие авторы военных песен, пропустил каждую строчку этого перевода через свои воспомининия и военный опыт.
"Биография моя — незамысловата. В 1940 году, восемнадцати лет от роду, я окончил московскую школу-десятилетку и был призван в армию. Служить мне пришлось на самой немецкой границе, недалеко от Бреста. Тогда, еще в мирное время, жили мы в лесу, в землянках, которые вырыли сами. Полк был конноартиллерийский, и мне, городскому мальчику, видевшему до этого лошадей только запряженными в извозчичьи пролетки, да и то лишь в раннем детстве, честно говоря, поначалу пришлось довольно трудно. Мои непосредственные командиры — сержанты и старшины — казались мне людьми ограниченными, требования их бессмысленными, а армейская жизнь скучной и тяжелой. Она действительно была тяжела. Подъем зимой в пять часов утра, чистка лошадей, бесконечные ученья и многое другое было не тем, к чему я себя до этого предназначал и готовил. Однако, как ни клял я тогда свое существование, я притерпелся к армейской жизни, стал неплохим солдатом и впоследствии был очень благодарен моим командирам и условиям, в которых я служил до войны, и тому, что мне казалось “муштрой”, ибо именно это все сделало меня солдатом умелым и выносливым, помогло мне хорошо воевать и выйти из многих переделок, из которых я вряд ли вышел бы живым, не будь тех довоенных злоключений.
Я воевал впоследствии на многих фронтах, вышел из Харьковского окружения весной 1942 года, участвовал в защите Сталинграда с первого до последнего ее дня, был в числе первых форсировавших Донец, а потом Днепр. Ближе к концу моего военного пути, когда победа хоть и не была близка, но была уже реальна, я, как и мои товарищи, думал о будущем. Я не хотел связывать свою жизнь с армией, потому отказывался от нескольких возможностей поступить в военное училище и оставался на фронте, пройдя, как говорят, славный путь от рядового до сержанта — командира отделения топоразведки гвардейского артиллерийского полка. В этом качестве я и окончил свою военную карьеру после третьего по счету ранения, случившегося за Днепром 12 января 1944 года.
Итак, я остался жив. Никакой профессии у меня, разумеется, не было. Когда я учился в школе, я любил математику и физику, и мои учителя прочили мне будущее в этих областях.
Правда, в юности я написал несколько стихотворений, в том возрасте, когда стихи пишут едва ли не все. Я даже два года посещал литературную студию Московского городского дома пионеров, но писание стихов вскоре прошло как возрастная болезнь и, может быть, никогда не возобновилось бы, не будь войны. Помню: 30 октября 1942 года, в пору затишья сидя на наблюдательном пункте под Сталинградом, я написал первое стихотворение на войне, после которого из моей души хлынул поток стихов.
...
Через несколько месяцев, немощный и полусогнутый, я возвратился домой в Москву.
Итак, 12 января 1944 года был моим последним днем войны. Впрочем, может быть, как для моего врача, война не кончилась и для меня. Я инвалид ВОВ второй группы и со дня окончания войны не помню ни одного мгновения, когда я не чувствовал бы физической боли.
...
С билетом инвалида Великой Отечественной войны и с рекомендательными письмами я возвратился в Москву. Как я говорил, мои учителя когда-то прочили мне техническое будущее, и, памятуя это, я поступил в Институт инженеров транспорта, где очень скоро понял, что точные науки интересовать меня перестали, а тянуло меня к стихотворству. После некоторых перипетий я перешел в Литературный институт имени Горького. В то время Литературный институт был очень невелик — всего человек пятьдесят студентов на всех курсах. Нас учили хорошие учителя, но мы не очень усердно грызли гранит науки, зато, одержимые литературой, обчитывали друг друга стихами не только на семинарах, которые сами по себе были очень интересны, но и в институтских коридорах, на подоконниках, везде и всегда, когда была хоть малая надежда, что тебя кто-нибудь станет слушать. Война еще не кончилась, большинство юношей-студентов были раненые фронтовики. Мы были больные, голодные, бедные и счастливые. В 1948 году вышла первая книжка моих стихов. Она была слабой, и я настолько стесняюсь этого сборника, что даже не рискую произнести сейчас его название.
В 1945 году, на год позже меня, в институт поступил молодой дагестанец Расул Гамзатов. Мы вскоре подружились с ним, и я попробовал перевести два его стихотворения. Стихи были опубликованы и, как ни странно, имели успех, особенно одно из них — “Ахильчи”. Это подвигнуло меня на дальнейшую работу. Так началось наше содружество с Расулом Гамзатовым, которое длилось 25 лет. Он был первым поэтом, которого я переводил, я был почти первым, кто переводил его."
Их соавторство было долгим, плодотворным и, конечно же, взаимно обогатило культуры народов СССР. Гребнев также переводил стихи отца Расула Гамзатова, Гамзата Цадасы.

Через три года после написания на аварском переведенное на русский стихотворение "Журавли" было опубликовано в журнале "Новый мир". Именно в этом журнале стихотворение и увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Бернес в то время уже был безнадежно болен и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился у своему другу Яну Френкелю с просьбой написать музыку. «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо „джигиты“ написали „солдаты“. Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».


Для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой.
Ян Абрамович Френкель родился 21 ноября 1925 года в Киеве в семье парикмахера.
Учился в Киевской консерватории (1938-1941), по классу скрипки и по классу композиции.
С началом Великой Отечественной войны, будучи высокого роста, приписал себе около 5 лет и поступил в Оренбургское зенитное училище. Играл на скрипке в оркестре кинотеатра «Аврора».
По окончании училища в 1942 году принимал участие в боевых действиях, был тяжело ранен и после лечения с 1943 года до конца войны служил во фронтовом театре, играя на рояле, скрипке, аккордеоне.
С 1946 года жил в Москве.
Ушёл из жизни 25 августа 1989 года в Риге. Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.
Внук — Ян Френкель-младший — музыкант (пианист и аранжировщик) Оркестра академии береговой охраны США.



Вот такие люди создали реквием "Журавли".

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей...

8 июля 1969 года Марк Бернес приехал в студию. Он уже знал, что дни его сочтены в буквальном смысле слова, поэтому очень торопился записать песню, ставшую последней песней в его жизни. Во время записи у Бернеса в глазах стояли слезы.

Через много лет "Журавли" в исполнении Ансамбля им. А. В. Александрова прозвучала в Японии. Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочки с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного с мире оружия.

Сегодня "Журавли" - песня , близкая нам всем, песня, которая берет за душу и которую всегда слушают стоя. Образ летящих журавлей одинаково близок тем, кто вспоминает бои под Сталинградом и тем, кто шел на штурм Грозного.
За прошедшие годы "Журавли" исполняли многие артисты, но все же лучшим ее исполнителем для меня остается Марк Бернес.

16 августа 1969 года Марка Наумовича не стало. Это случилось в субботу, а в понедельник ему должны были присвоить звание народного артиста СССР.



Незадолго до смерти Бернес попросил, чтобы студия звукозаписи записала четыре его песни: «Я люблю тебя, жизнь», «Журавли», «Три года ты мне снилась», «Мужской разговор». Он хотел, чтобы на его похоронах вместо оркестра и торжественных речей звучали эти песни…



Помнят его не только в нашей когда-то огромной стране, но и на малой родине.



12 ноября 2011 г . в Нежине Черниговской области в рамках празднования 100-летнего юбилея со дня рождения открыт памятник уроженцу города Марку Бернесу.



Памятник, который воспроизводит кадр из фильма «Два бойца», установлен в Театральном сквере Нежина.



На постаменте надпись – «Я люблю тебя, жизнь». Автор монумента – Владимир Чепелик . Профинансировал сооружение и установление памятника меценат из Прилук, а ныне житель Москвы Юрий Коптев.



Решением Нежинского городского совета 2011 год был объявлен в городе годом М.Бернеса.



О нем нередко принято говорить "выдающийся русский шансонье", но насколько он выше обмельчавшего смысла современной нашей трактовки слова "шансон"!

" Я люблю тебя, жизнь " - популярная советская песня 1956 года. Она была написана именно для Марка Бернеса и оставалась в его репертуаре до самой его смерти.

Стихи к этой песне написал Константин Яковлевич Ваншенкин (17.12.1925), русский советский поэт, прозаик, автор многих песен, в том числе - песня "Алеша"
Родился он в Москве. Отец будущего поэта был инженером, и годы детства совпали с первыми пятилетками, жизнью при заводах в средней полосе России, в Сибири.
В 1942 году Константин из 10 класса ушёл на фронт, в десантных частях участвовал в боях на II и III Украинских фронтах.



Эдуард Савельевич орисович Колмановский написал музыку к этой песне (также упомянутым песням "Алеша", "Хотят ли русские войны?"). Родился он 9 января 1923 г. в Могилеве, скончался в Москве 27 июля 1994 года.


Он профессиональный музыкант, в 1936-1941 годах учился в музыкальной школе и музыкальном училище имени Гнесиных в Москве, окончил в 1945 Московскую консерваторию по классу композиции. Как-то Евгений Евтушенко — один из постоянных соавторов Колмановского — сказал: «Главный воспитатель любого человека — его жизненный опыт». Эдуард Савельевич свой опыт добывал не в тепличных условиях, хотя условия для творчества были. Но были и бомбежки, и голодные дни, и домашняя неустроенность... Были и успехи и неудачи. Помимо сочинения более чем 200 песен, Эдуард Колмановский - автор инструментальных пьес, оркестровых произведений, музыкальных комедий.
В 2003 году на "Площади звезд" ему установлен памятный знак. И мы с бесконечной благодарностью вспоминаем его и подаренную нам музыку к любимым песням.

Я люблю тебя, жизнь,
Что само по себе и не ново.
Я люблю тебя, жизнь,
Я люблю тебя снова и снова.

Вот уж окна зажглись,
Я шагаю с работы устало.
Я люблю тебя, жизнь,
И хочу, чтобы лучше ты стала.

Мне немало дано:
Ширь земли и равнина морская,
Мне известна давно
Бескорыстная дружба мужская.

В звоне каждого дня
Как я счастлив, что нет мне покоя!
Есть любовь у меня.
Жизнь, ты знаешь, что это такое.

Как поют соловьи!
Полумрак, поцелуй на рассвете ...
И вершина любви —
Это чудо великое — дети!

Вновь мы с ними пройдём
Детство, юность, вокзалы, причалы...
Будут внуки... Потом
Всё опять повторится сначала!

Ах, как годы летят!
Мы грустим, седину замечая.
Жизнь, ты помнишь солдат,
Что погибли, тебя защищая?

Так ликуй и вершись
В трубных звуках весеннего гимна!
Я люблю тебя, жизнь,
И надеюсь, что это взаимно.

«Я не люблю сытых, благополучных песен, — говорил Бернес. — Если несчастный человек станет чуть счастливее, если вдруг услышит, что кто-то разделил его одиночество, — значит, с моей песней все обстоит благополучно».

«Вновь, пластинка, кружись, — написал в дни прощания с Марком Бернесом поэт Евгений Евтушенко . — Настоящее прошлым наполни. Он любил тебя, жизнь. Ты люби его тоже и помни».
Категория: Сам себе акын (авторская песня) | Просмотров: 1022 | Добавил: unona | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]