Главная » 2015 Апрель 11 » Если будет Израиль
17:37 Если будет Израиль | |
ЕВРЕЙСКИЙ МИР №1137, 4 марта 2014г Арье Юдасин Нью-Йорк, США Материал подготовлен М.и А.Левиными Фотографии из газеты «Еврейский мир» Только что откликом на кровавые события на киевском Майдане появилось, в дальней Оклахоме писанное, стихотворение перенёсшего тяжёлую операцию Евгения Евтушенко. Там есть строчки: Что за ненависть, что за ярость и с одной, и с другой стороны! Разве мало вам Бабьего Яра и вам надо друг с другом войны? Ты ещё расцветёшь, Украина, расцелуешь земли своей ком. Как родных, ты обнимешь раввина с православным священником. Израильский поэт и журналист Фредди Зорин (Бен-Натан) дважды беседовал с Евгением Александровичем на радиостанции «Коль Исраэль» («Голос Израиля»). Один из вопросов, заданных гостю, был: «Вы по-прежнему убеждены, что "Поэт в России — больше, чем поэт"?» Ответ литератора и гражданина: «Да, и значение этого только усилилось… такова уж специфика России, что в ней политика и поэзия неотделимы… Да я и рад был бы с платформы этой сойти, — подчеркнул Евтушенко, — ибо поэт не рожден для того, чтобы писать на политические темы, но пока политика служит средством и орудием разобщения людей (хотя могла бы сыграть объединяющую роль), пока является она источником человеческих страданий, поэт не может оставаться от неё в стороне, и поэзия становится средством защиты — от тирании, от хаоса, от последствий просчетов, совершаемых политиками. А последствия эти страшны: проливается кровь, падает цена жизни». Видимо, и вправду есть люди, у которых декларации, чувства и поступки не расходятся. Это — настоящие люди. И только таким людям Творец позволяет становиться друзьями и защитниками нашего народа. Чтобы промолчать, чтобы ругнуть или укорить евреев, нынче много не требуется. Сказать, а порой и прокричать слово в защиту обвиняемого народа, возвысить голос в защиту совести человечества — нужно многое. Нужно быть человеком. У нас с Меиром Левиным есть песня, посвящённая праведникам народов мира, которые спасали евреев во время Холокоста. «Ведь они — Твои ангелы! Средь подлецов и разинь // Им одним удалось Б-жий дух сохранить на планете». Слишком много сейчас пишут о врагах и об антисемитизме. Давайте поговорим о друзьях. О «Твоих ангелах». Потому хотя бы, что сегодняшнее название еврейского народа «иудеи» (йеудим) происходит от «благодарность». Воскликнула праматерь Лея, родив четвертого сына: «Теперь возблагодарю Г-спода!» и дала ему имя Йеуда. Существует древнее пророчество, что перед приходом Машиаха «народ Израиля будет называться по имени Йеуды» (благодарящие). Наверное, к концу истории, после выпаривания всех лишних солей, остаётся только самое главное? Когда я прорыдал стихотворение «Последний звонок», памяти погибшего 11 сентября 2001 года раввина Шими Бигалайзена, написал тогда: «Наверное, это самые сильные строки в русской поэзии, и дело не в таланте автора». Стих и песня как-то неожиданно быстро разошлись по Интернету, мне их не раз присылали знакомые — не догадываясь об авторстве. Пока ещё не встречал никого, кто бы не плакал, слушая песню. Не исключая меня самого и певца-композитора. Но, видимо, я ошибся. Когда я писал и когда не раз пытался спеть Меир Левин — каждый из нас плакал. Плач всё-таки облегчает душу. А Евгений Евтушенко, стоя в 1961-м у оврага Бабьего Яра, глядя на подъезжающие чередом грузовики с мусором, чтобы засыпать общую могилу более чем 150 тысяч человек, слушая рассказ Анатолия Кузнецова (будущего автора романа «Бабий Яр»), — молчал. И это молчание разнеслось на весь мир. Почти мгновенно. Сам Евтушенко рассказал в 2011 году в интервью Михаилу Бузукашвили, что его «Бабий Яр» был порождён стыдом. Стихи родились… нет, низринулись откуда-то с высот той же ночью, пока не остыл стыд за человечество.Хочу прибавить ещё одну ниточку. Талмуд перечисляет три качества, по которым можно узнать настоящего еврея: «ватран, байшан и Гомель хасадим» — отходчивый, стыдливый и милосердный. Сблизившись, всей душой соприкоснувшись с одной из моральных основ нашего народа, Женя смог искренне написать: «Мне кажется сейчас — я иудей». Не было в истории стиха, который за неделю после публикации был бы переведён на 72 языка и напечатан на первых полосах десятков ведущих газет в самых разных странах мира. Стих разнёсся по миру, буквально оглушив многих. Евтушенко рассказывал, что к нему пришли здоровенные ребята-студенты университета и взялись его охранять, даже ночевали на лестничной площадке. А через считанные дни начал работу над своей 13-й симфонией другой российский интеллигент — с корнями в роду русскими, польскими и белорусскими: Дмитрий Шостакович. Первая часть этого творения, которое нередко называют величайшей симфонией ХХ века, полностью посвящена «Бабьему Яру». Памятник в Бабьем Яру Почти одновременно с началом работы Шостаковича кошмарной нотой гнева промчался Куреневский потоп. 10 лет кирпичные заводы сливали пульпу в Бабий Яр, поверх могил. И 13 марта 1961-го дамбу прорвало, 10-метровая грязевая волна смела район, погибло не меньше полутора тысяч человек. В народе говорили: «Бабий Яр отомстил». Преступные властители не услышали и замолчали эту трагедию. А гений — услышал. А вот воспоминания Евтушенко о первом концерте, где был прочитан «Бабий Яр». «Когда я его впервые исполнил публично, возникла минута молчания, мне эта минута показалась вечностью… А потом… Там маленькая старушка вышла из зала, прихрамывая, опираясь на палочку, прошла медленно по сцене ко мне. Она сказала, что была в Бабьем Яру, была одной из немногих (29), кому удалось выползти сквозь мертвые тела. Она поклонилась мне земным поклоном и поцеловала мне руку. Мне никогда в жизни никто руку не целовал». Потом произошло чудо. 1961 год, у власти — не любящий евреев «свободолюбец» Хрущёв, политика государственного антисемитизма устоялась, разоблачаются многие преступления сталинского режима, но — не против этой, по определению усопшего вождя, «не-нации». Никаких памятников, никаких знаков Холокоста на территории СССР, в лучшем случае — речь о «погибших советских гражданах». Всем известно, что «евреи воевали в Ташкенте». В международной политике Союз поддерживает врагов Израиля, через несколько лет серым кардиналом Сусловым будет создано «Движение за освобождение Палестины» — из разрозненных террористических групп. Возникнет «палестинский народ»… Забыт гордо воспеваемый в довоенной стране «пролетарский интернационализм» — точнее, он остался лишь на продажу, для заграничного пользования. Семена нацизма, павшие на удобренную всего каких-то пару-тройку десятилетий назад погромами почву, всходят пышно. Маршал Жуков, не терпевший антисемитов и всегда подчёркивавший героизм евреев-воинов, — в опале; злодей Берия, за 9 лет до того единственный выступивший против сталинского плана «Окончательного решения еврейского вопроса», — застрелен. Слово «еврей» — под запретом. Даже через 2 десятилетия я не нашёл в Хатыни, в музее сожжённых белорусских деревень, ни одного упоминания о евреях! И вдруг… Поэт со станции Зима (Иркутской области) пришёл, после всех отказов, к главному редактору «Литературки», уроженцу рабочего посёлка Ардатов Нижегородской губернии. Валерий Алексеевич Косолапов прочёл и позвонил, вызвал к себе жену, санитарку Второй мировой: «косая сажень в плечах… как рассказывали, вынесшую многих раненых с поля боя». И… на семейном совете они «решили быть уволенными», но напечатать «Бабий Яр»! В ту ночь, ночь творения, Евтушенко был Совестью Человечества. В ночь печатания — Косолапов и его жена. Вы знаете, я думаю, чтобы мир существовал, каждый день кто-то на земле должен брать на себя эту роль. Памятник в Бабьем Яру Не думаю, чтобы тот «Бабий Яр» — это был просто «гражданский подвиг». Слово как-то стёрлось от частого употребления. Мне кажется, то был Голос Б-га. Косолапова отчего-то странно, «не по-партейному» вскоре вернули на руководящие литературные посты. Евтушенко считает, причина — изумляясь его спокойствию после такого «прокола», партбонзы посчитали, что «за ним кто-нибудь стоит». «А стояла за ним только совесть». Он был — Человек. Отчего-то и Евтушенко не попал за решётку — хотя туда отправляли за куда меньшее. Скажем, Бродского… А Косолапов помог ему советом — как напечатать «Наследников Сталина»: …Куда ещё тянется провод из гроба того? Нет, Сталин не сдался. Считает он смерть поправимостью. Мы вынесли из Мавзолея его. Но как из наследников Сталина Сталина вынести? Иные наследники розы в отставке стригут, А втайне считают, что временна эта отставка. Иные и Сталина даже ругают с трибун, А сами ночами тоскуют о времени старом… А сам Косолапов опубликовал в «Новом мире» поэму. Казанский университет …Слепота в России, слепота. Вся — от головы и до хвоста — ты гниёшь, империя чиновничья, как слепое, жалкое чудовище. В дни духовно крепостные, в дни, когда просветов нет, тюрьмы — совести России главный университет. Лишь тот настоящий Отечества сын, кто, может быть, с долей безуминки, но всё-таки был до конца гражданин в гражданские сумерки… Евгений Евтушенко, глубоко русский человек, преданный России, и одновременно гражданин мира, именно Гражданин, заслужил у моего народа искреннюю благодарность и любовь. Он болеет сейчас, ему тяжко — и я надеюсь, кто-нибудь передаст ему эту статью со словами признательности, поддержки и надежды. И пусть благословение придёт к нему и ко всем его близким и потомкам! Не хочется сразу расставаться с Евгением Александровичем — думаю, из всех литературных произведений за немалое число веков его стих больше всего повлиял на отношение людей мира к моему народу; больше всех иных строк на земле пробудил сочувствие и симпатию к жертвам иррациональной вражды. Возможно, деятельность настоящих российских интеллигентов во времена «дела Бейлиса» — Горького, Короленко, Репина, Чайковского… — в сумме своим эффектом была равна этому недлинному стиху. Не случайно евреи воспринимают Евтушенко как «своего», и даже популярный ныне иронический стих «Верните России евреев», автор которого еврей Исай Шпицер, молва упорно приписывает Евтушенко. Перекличек же с действительными произведениями Евгения Евтушенко у еврейских поэтов немало. Почему? Разговаривать, даже заочно, с другом радостно. А если он к тому же великолепный поэт — возникает порой то, что называют «резонанс вдохновений». Или точнее, на душевную ткань его создания может наложиться твоё ощущение мира. Согласитесь, легче проходить в дверку, которую кто-то для тебя уже приоткрыл? Приведу два стиха евреев, навеянных творениями Евтушенко. Сперва — мой собственный, которому года четыре, ставший уже песней. Арье Юдасин, Нью-Йорк, США Арье Юдасин Разговор с Евтушенко Над Бабьим Яром памятники есть, И слово «Холокост» народам внятно. Одним оно напомнит боль и честь, Другим — так даже вымолвить приятно. Над кровью мёртвых выросли дубы. Всё зарастает, у всего есть сроки. Но также звуки совести слабы, И также люди дерзки и жестоки. Над Бабьим Яром памятник стоит. Стоит над целым миром, как угроза, Что полон сил нацист-антисемит И все слова о мире — ложь и поза. Над Бабьим Яром памятников нет — Их ставят в душах, души очищая. Их памятник — Б-жественный? Завет И вечной Торы истина простая. Спасибо, друг! Ты памятник воздвиг. Мне, иудею, близок дух бесстрашный. Я верю, что настанет этот миг — Объятья сменят лязги рукопашной. Кричать напрасно: «Больше никогда!» Есть Бабий Яр. Царёва карта бита. Спасёт нас только чистая вода И щит Давида — всех людей защита. Увидят люди ясный небосклон, Придут в Иерусалим к Святому дому, И засверкает снег с горы Хермон, Как памятник забытому погрому. А теперь перекличкой ещё два стиха — знаменитый самого Евтушенко и великолепное «эхо» его. Второе стихотворение прислал мне во время январской иерусалимской снежной бури израильский поэт Фредди Зорин (Бен-Натан) — вы с ним уже встречались на наших страницах (и в начале этой статьи). Оба поэта размышляют о связи собственной жизни с судьбой и землёй своего народа. Стихотворение Фредди (уже ставшее песней) создано подчёркнуто в размере, ритмике и отчасти даже интонации стихотворения Евгения Александровича. Мне кажется, оно конгениально «оригиналу». Евгений Евтушенко Идут белые снеги Идут белые снеги, как по нитке скользя… Жить и жить бы на свете, но, наверно, нельзя. Чьи-то души бесследно, растворяясь вдали, словно белые снеги, идут в небо с земли. Идут белые снеги… И я тоже уйду. Не печалюсь о смерти и бессмертья не жду. Я не верую в чудо, я не снег, не звезда, и я больше не буду никогда, никогда. И я думаю, грешный, ну, а кем же я был, что я в жизни поспешной больше жизни любил? А любил я Россию всею кровью, хребтом — ее реки в разливе и когда подо льдом, Дух ее пятистенок, дух ее сосняков, ее Пушкина, Стеньку и ее стариков. Если было несладко, я не шибко тужил. Пусть я прожил нескладно, для России я жил. И надеждою маюсь (полный тайных тревог), что хоть малую малость я России помог. Пусть она позабудет про меня без труда, только пусть она будет, навсегда, навсегда. Идут белые снеги, как во все времена, как при Пушкине, Стеньке и как после меня. Идут снеги большие, аж до боли светлы, и мои, и чужие заметая следы. Быть бессмертным не в силе, но надежда моя: если будет Россия, значит, буду и я. Фрэдди Зорин (Бен-Натан) «Идут белые снеги…» (Е. А. Евтушенко) Идут белые снеги, А точнее — снега. Не кружила вовеки Здесь такая пурга. Разве вспомнится, чтобы Наяву, не во сне, Иудей по сугробам Шел молиться к Стене? Плотно скатаны в годы Комья прожитых дней… Изменилась природа, Да и мы вместе с ней. Но народа святыни — Радость сердца и глаз — Испокон и поныне Неизменны для нас. Здесь, на Ближнем Востоке, Близком к Г-споду? столь, Нашей веры истоки, И победы, и боль. Пусть вдали я родился, Но — еврейки дитя, И сюда возвратился, Суть свою обретя, В землю ту, где скрижали Дарят солнечный свет, О которой мечтали Мой и прадед, и дед, В ту страну, что окрепла Для добра, не для зла, Возродившись из пепла И расправив крыла. Связан общей судьбою С ней, отныне родной, И метели не скроют След, оставленный мной. И по этому следу, Не сбиваясь с пути, Ибо он заповедан, Внукам дальше идти. И хотя на прицеле Держит нас лютый враг, Не отступим от цели Все равно ни на шаг. Снег ложится на плечи, На дома, на листву… Я на свете не вечен, Но со смыслом живу, Смерти страх презирая И надежду храня: Если будет Израиль, Значит, буду и я. | |
|
Всего комментариев: 0 | |