Главная » 2015 Декабрь 28 » А. Ничпальская Предновогодние подарки родному городу
11:42 А. Ничпальская Предновогодние подарки родному городу | |
1) Счастливое число 13 В поисках нового родного дома, еврейского, гостеприимного, богатого не только угощениями, цветами, морями, летели в Израиль репатрианты из всех бывших уголков Советского союза. Нас приютила, согрела эта благодатная земля. Зазвучала наша музыка, стихи, песни, чтобы таланты здесь нашли себя и подарили своему народу богатство разума, рук своих и окрыленных душ. Город Петах-Тиква в центре страны недаром зовется Вратами Надежды. Он открыт для каждой творческой личности. Не всегда спокойно под нашим знойным солнцем, войны уносят не одну жизнь детей, внуков – солдат и офицеров, мирного населения. А мы мужаем год от года, закаляемся в борьбе, воскрешаем древние манускрипты, врываемся в культуру и искусство еврейского народа. Уютный зал «Шарет» принимал на своей сцене лучших из лучших артистов, и наши самодеятельные коллективы выступали рядом с профессионалами. Праздник Ханука, творящий чудеса организаторы вечера совместили с презентацией поэтического сборника «Поэты алии». 13 поэтов Петах-Тиквы сделали первый шаг в конкурсном печатном издании литературной Петах-Тиквы. Их стихи читали со сцены ведущие, им дарили цветы, а каждый, сидящий в зале, получил в подарок альманах. Все поэты прошли отборочный конкурс, выполнив его условия - три стиха на тему: Израиль, алия, Петах-Тиква. Стихи о родном городе были переведены на иврит Михаилом Рискиным. А композитор Марк Штейнберг, наш земляк, переложил на музыку все стихи альманаха и весь музыкальный альбом подарил руководству Дома Оле. Хочется надеяться, что наши песни зазвучат в Израиле…и не только… Начало положено Спасибо энтузиастам: Ицхаку Браверману – мэру города, Хавиву Кацаву – генеральному директору Министерства Алии и Абсорбции и известному в Израиле деятелю культуры, участнику многих творческих проектов, лауреату престижных премий - поэту, режиссеру Павлу Бронштейну за то, что собрал нас под счастливое число 13. 2) Соловей, который поёт на идиш Не успели отзвучать аплодисменты после праздничного ханукального концерта, а в «Шарете» снова под эгидой мэрии города и бессменного организатора музыкальных программ Эллы Пасик -настоящий бум! И какой благодатный повод! На сцене - хрупкая красивая женщина с длинном искрящемся платье. А с левого и с правого угла сцены – большие портреты, и, смотрящие в зал, грустные и озорные глаза Жени Файерман. «Моя жизнь – театр» - название и девиз актрисы, певицы, чьи песни на идиш звучат до сих пор во всех залах мира, на больших и маленьких сценах Израиля, на радио РЭКА, на девятом телеканале. У нее нет возраста. Кипучая энергия бьет из нее ключом. Поёт. Это ее амплуа. Рассказывает байки о себе и о тех, кто сопровождал ее на длинном и сложном пути к успеху. Список дорогих ей знаменитостей велик: Герман Яблоков (автор песни «Папиросы», который доверил тогда еще юной Жене впервые исполнить ее в Парижском кабаре «Распутин»), это Евгений Евтушенко и Алла Пугачева, Паваротти и Сергей Гинзбург, Алеша Димитриевич, Ефим Шифрин, Клара Новикова, Робер Оссейн, Рудольф Нуриев, Янкель Альперин, Нехама Лифшиц, Наталья Манор, поэтесса Ривка Басман бен Хаим и т. д. Файер – огонь на идиш. Это Женя. Все свои дни рождения актриса проводит на сцене. Вот и на сей раз грандиозное шоу с участием самых талантливых мастеров израильской сцены. Бегут слайды, сопровождаемые музыкой. Вот Женя во Франции, в Австралии, в Германии, в Москве, в Бразилии, в Аргентине…. Наследие актрисы вызывает восторг, легкую грусть, желание забросать цветами. На сцене цветов – целый сад. Маленькая Женя утопает в них. Льются песни на идиш, на французском, на русском, иврите и сопровождаются таким танцевальными коленцами, что и молодые могут позавидовать. Ловкая и быстрая смена нарядов. Рядом ее друзья и сподвижники. Среди них оперные певцы: Феликс Лившиц, Лариса Тетуева, Константин Котельников, Юрий Гершанов, музыкальный комментатор и ведущая радио РЭКА Татьяна Барская, аккордеонист Гарри Любаров, виртуоз джаза пианист Леонид Пташка. Казалось, что после его выступления унесут обломки рояля. В зале колдует музыка: арии из опер, романсы, попурри французского шансона, а песню «Пари» на французском языке исполняет Женя, и вместе с Гарри Любаровым они танцуют на сцене. « Моя жизнь – театр», «Актриса», «Журавли» - на иврите, « Опавшие листья» из репертуара Ива Монтана, «Если б я была богатой» - любимые песни из большого репертуара блистательной виновницы торжества. Наш соловей на идиш, возмутитель душевного спокойствия, гордость израильской сцены, женщина, чей путь был устлан не только розами, о чем рассказывает ее песня «Мой путь» в конце вечера. - Путь Жени Файерман, продолжается, - говорит ведущая вечера- певица Кира Зибницкая, - Здравствуй, пой, радуй нас своим присутствием в нашей жизни. В зале много израильтян, поэтому вечер ведется на двух языках. Медленно гаснут огни рампы. Зал, стоя, приветствует любимую актрису. В стране, где сотни тысяч лет назад Бродили наши предки по пустыне Изгнанники взрастят талантов сад, И сердце иудейское не стынет. Ада Ничпальская | |
|
Всего комментариев: 0 | |