Главная » 2023 » Август » 27 » Страна с причудами
22:59
Страна с причудами
Маленькая страна с большими причудами: 7 странностей венгров, которые удивляют россиян. Рассказываю

В каждой стране есть свои уникальные особенности, которые кажутся местным абсолютно нормальными и обыденными, но вызывают удивление у иностранцев. И Венгрия в этом плане не исключение. Впрочем, у всех венгерских причуд есть логическое объяснение. Попробуем сегодня копнуть глубже и выяснить, откуда у них растут ноги.

1. Венгры любят есть макароны с картошкой
Нам трудно представить себе такое блюдо, но в Венгрии у него даже название есть – "гренадыр марш", из которого, в общем-то понятно и без перевода, что родилось оно в военных походах. Рецепт довольно простой: отваренные макароны и отваренный же картофель, предварительно растолченный до состояния пюре, смешивают между собой и поливают растопленным на сковороде смальцем (вытопленным свиным салом) с паприкой - она придает блюду оранжевый цвет. Всё, можно есть!

2. В Будапеште не ездят на троллейбусах с номерами от 1 до 69
Первая троллейбусная система появилась в Будапеште в 30-е годы прошлого века и была полностью разрушены во время Второй мировой войны. После её окончания венгерские власти приступили к проектированию новой сети, а за помощью обратились в СССР - венгерская делегация специально приезжала на переговоры в Москву, где и была достигнута соответствующая договоренность. В результате Будапешт получил 26 новеньких троллейбусов - это была модель МТБ-82 производства Тушинского машиностроительного завода. Открытие сети состоялось 21 декабря 1949 года - в день 70-летия Сталина. В честь этого события и в благодарность за помощь первый троллейбусный маршрут в Будапеште получил номер 70, а дальнейшая нумерация пошла от него.

3. Лечатся солёным картофелем и хреном
Все лекарства в венгерских аптеках отпускаются строго по рецептам, за которыми, как понимаете, в больницу не набегаешься. Поэтому в экстренных случаях венграм на помощь приходят проверенные временем народные средства. Более того, часто венгры их предпочитают традиционной медицине.

К примеру, когда венгра настигают проблемы с кишечником, он ест на голодный желудок очень соленый отварной картофель, а для пущего эффекта ещё и запивает отваром, в котором картофель готовился.

Лучшим средством от насморка в Венгрии считается хрен – его натирают и накладывают в баночку с плотной крышкой. Периодически банку приоткрывают и подносят к носу – запах хрена продирает так, что на глаза наворачиваются слёзы. Зато про заложенность носа сразу можно забыть.

Простуду и кашель венгры предпочитают лечить "Уникумом" – так называется местный горький ликёр, настоянный на травах. Производится он венгерской семейной компанией, в состав входит порядка 40 компонентов (точная формула напитка засекречена), а выдерживается он в дубовых бочках. В здоровом состоянии "Уникум" употребляют перед едой - для аппетита, или после – для улучшения пищеварения. Пьют его чистым, с добавлением льда, либо запивая холодными колой и пивом. В случае простуды ликёр добавляют в горячий чай с лимоном или пьют на ночь, перед сном – без закуски и запивки. Травы помогают за ночь хорошенько пропотеть и утром болезнь отступает.

4. Любят длинные слова
Венгерский язык входит в финно-угорскую группу языков и по праву считается труднейшим для изучения. Одна из его особенностей - агглютинативность, от латинского "agglutinatio" - приклеивание. Проявляется она в том, что в венгерском языке вместо предлогов импользуются суффиксы, которые "приклеиваются" к слову в конце. К примеру, по-русски мы говорим "в Москве", по-венгерски это звучит "Moszkvában" - роль нашего предлога "в" выполняет венгерский суффикс "-ban".

Суффиксы имеют обыкновение накапливаться и образовывать довольно длинные слова. Так, слово "megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért", попавшее в Книгу рекордов в 1996 году как самое длинное слово венгерского языка, содержит их целых 11 штук. Значение слова не менее странное, чем морфемный состав – на русский оно приблизительно переводится как "из-за вашего постоянного стремления быть неоскверненными".

5. Называют вначале не имя, а фамилию
Представляются венгры всегда в определенном порядке: первой идёт фамилия, потом имя - Эдеш Мария, Ковач Иштван. Если Мария решит выйти замуж за Иштвана, то её фамилия будет звучать как Ковач Иштванне (Kovács Istvánné), то есть, будет включать фамилию и имя мужа плюс частицу "-не" (-né), что можно перевести как "госпожа Иштван Ковач" - так она обычно и представляется при знакомстве.

В старину других форм представления не допускалось, но сейчас замужние венгерки могут после фамилии использовать свое имя (тогда представление может звучать как Ковач Иштванне Мария), либо добавлять "-не" не к имени, а к фамилии мужа, а вторым порядком называть свою девичью фамилию (в этом случае она может представиться так Ковачне Эдеш Мария).

6. Не любят название российского города Воронеж
Для венгров слово "Воронеж" наряду с названиями венгерского города Мохач и румынского города Арад ассоциируется с кaтaстрофой, огромным фиаско и вообще является символом жизненного краха. Все дело в военных неудачах венгерской армии, которые случились в этих местах и которые венгры до сих пор переживают как большую национальную трагедию. В Мохаче в 1526 году объединенное венгро-чешско-хорватское войско потерпело поражение от турок, в результате чего венгерский король Лайош II погиб, а сама Венгрия утратила государственность. В городе Арад в 1849 году австрийцы казнили 13 генералов венгерской революционной армии. Существует легенда, что именно тогда венгры перестали чокаться пивом – в знак скорби и в пику австрийцам, которые отметили подавление венгерского восстания несколькими днями безудержного веселья в арадских пивных. Ну, а в битве под Воронежем в начале 1943 года практически полностью была уничтожена 2-я венгерская королевская армия, сражавшаяся на стороне Гитлера. Венгры потеряли тогда убитыми, ранеными и пропавшими без вести около 150 тысяч человек и фактически всю технику. Для такой маленькой страны (сейчас население её насчитывает 9,6 млн) это была огромная утрата.

7. Называют чаевые "винными"
По-венгерски чаевые называют "borravaló", что переводится буквально как "деньги на вино" или "винные". При этом в Венгрии это слово имеет положительную окраску, ведь тратить деньги на вино здесь считается нормальным. Тем более, что венгры предпочитают иностранным маркам отечественные: виноделие – значимая отрасль в экономике Венгрии, с собственными традициями, а культура винопития уходит корнями в глубокую древность. Другой особенностью венгерских чаевых является то, что их включают в счёт в кафе и ресторанах (сумма составляет 10% от заказа). Это не прихоть заведения, и не желание "обуть" клиента: рестораторов обязали это делать на законодательном уровне в рамках борьбы с "нетрудовыми доходами" - налоги с этих сумм идут в казну.
Категория: По городам, по весям | Просмотров: 52 | Добавил: unona | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]